moc.liamg%40dalkerep.no (для листів)_online_pereklad_ (Instagram)

+38 073 174 23 07 (для ваших дзвінків)+38 096 474 46 21 (what’s app; telegram)

http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

UA

  • http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

    UA

  • Fichier 13flag

    EN

  • http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

    UA

  • Fichier 13flag

    EN

moc.liamg%40dalkerep.no (для листів)_online_pereklad_ (Instagram)

+38 073 174 23 07 (для ваших дзвінків)+38 096 474 46 21 (what’s app; telegram)

http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

UA

  • http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

    UA

  • Fichier 13flag

    EN

  • http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

    UA

  • Fichier 13flag

    EN

АНГЛІЙСЬКА МОВА

Thank you!

We will contact you shortly

Can't send form.

Please try again later.

105 країн світу, 80 держав, де англійська визнана офіційною, кожна сьома людина розмовляє нею. Наведена статистика доводить необхідність використання цієї мови, адже без неї в сучасному світі буде складно комунікувати з людьми з різних куточків світу. Саме за допомогою англійської мови вибудовуються дипломатичні відносини, укладаються контракти й підписуються угоди. Утім, навіть володіючи «просунутим» рівнем розмовної й письмової мови, ви не зможете самостійно здійснити правильний переклад з англійської, або, приміром, чітко сформулювати умови контракту.
Чому? Тому що англійська мова має кілька діалектів. Комусь потрібний договір з канадським діалектом. Комусь — із британським, а хтось просить переклад на американську англійську. Знати всі нюанси без лінгвістичної освіти неможливо. Тому варто звертатися до професіоналів.
Наша команда готова взятися за переклад з англійської на українську з транслітерацією будь-якої складності й перекласти хоч цілий том документів чи будь-яких інших паперів. І головне: для цього вам не знадобиться їхати в бюро й витрачати багато робочого або вільного часу. Адже ми виконуємо онлайн-переклад! Це означає, що достатньо лише:
Надіслати матеріал у форматі .doc, .txt тощо на нашу електронну пошту й зазначити бажаний термін виконання та мову, на яку потрібно здійснити переклад. Також важливо вказати транслітерацію власних імен заздалегідь.
Продовжити займатися своїми справами, поки наші фахівці працюють над перекладами.
Ба більше, результат нашої роботи — це не просто онлайн-переклад з англійської на українську в електронному чи паперовому форматі. Це нотаріально завірений переклад документів, який має юридичну силу. Така версія перекладу необхідна, якщо ви вирушаєте в іншу країну на навчання, відпочинок або виїжджаєте на ПМП (постійне місце проживання).

Чому ви можете бути впевненими на 100% в нашій компетенції та професіоналізмі?

● Термінові замовлення виконуються протягом мінімального терміну — 3 години залежно від обсягу тексту. Якщо вам потрібен переклад «на вчора», ми виконаємо його за 3 години (і більше) після надходження завдання. Під терміновим замовленням мається на увазі виконання невеликого обсягу перекладу в дуже стислі терміни, або обсяг перекладу понад норму.● Контроль якості та професійне редагування тексту. Щоб ви не зіткнулися з помилками в перекладеному документі, ваше замовлення виконується в три етапи: 1 — перекладаємо, 2 — редагуємо, 3 — коригуємо (усуваємо зайві слова і різні види помилок).● Мінімум машинного перекладу (його застосовуємо тільки за реальної потреби). Наші фахівці з досвідом роботи у сфері перекладів від 8 років самостійно перекладають кожну букву вашого тексту. Жодних інтернет-засобів, тільки досвід, вища освіта та суперпросунута (Mastery) англійська.● Оптимальні ціни. Київські ціни часом дивують навіть туристів, що побували на Мальдівах. Тому ми автоматизували процес перекладу, завдяки чому знизили ціни на 15–20% відносно середніх на ринку.● Онлайн-переклад та офлайн. Для вашої зручності ми надамо переклад з англійської на українську (та навпаки) в електронній версії та один видрукований екземпляр.
Якщо вам потрібен переклад текстів англійською мовою, але ви не знаєте, де зробити його швидко та якісно, звертайтеся в бюро «Онлайн-Переклад»! Адже в нашій команді працюють тільки досвідчені й перевірені роками фахівці, а за спиною компанії — величезна кількість задоволених клієнтів і понад 1 млн перекладених знаків. Тому, очікуємо ваших замовлень на нашому сайті. А ми натомість гарантуємо високу якість, приємне спілкування з консультантами та вигідні умови співпраці. Бажаємо успішних контрактів та процвітання бізнесу!

ГОТОВІ ЗАМОВИТИ!

Заповніть буль-ласка форму і ми відповімо як можна швидше на Ваш запит!

Choose file

Thank you!

We will contact you shortly

Can't send form.

Please try again later.

Made with