moc.liamg%40dalkerep.no (для листів)_online_pereklad_ (Instagram)

+38 073 174 23 07 (для ваших дзвінків)+38 096 474 46 21 (what’s app; telegram)

http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

UA

  • http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

    UA

  • Fichier 13flag

    EN

  • http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

    UA

  • Fichier 13flag

    EN

moc.liamg%40dalkerep.no (для листів)_online_pereklad_ (Instagram)

+38 073 174 23 07 (для ваших дзвінків)+38 096 474 46 21 (what’s app; telegram)

http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

UA

  • http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

    UA

  • Fichier 13flag

    EN

  • http://thenounproject.comThe Noun ProjectIcon TemplateRemindersStrokesTry to keep strokes at 4pxMinimum stroke weight is 2pxFor thicker strokes use even numbers: 6px, 8px etc.Remember to expand strokes before saving as an SVG SizeCannot be wider or taller than 100px (artboard size)Scale your icon to fill as much of the artboard as possibleUngroupIf your design has more than one shape, make sure to ungroupSave asSave as .SVG and make sure “Use Artboards” is checked100px.SVG

    UA

  • Fichier 13flag

    EN

СТАНДАРТНІ ДОКУМЕНТИ

Thank you!

We will contact you shortly

Can't send form.

Please try again later.

«Що таке стандартні документи?»
Категорія «Стандартні документи» — це офіційні папери стандартної форми. Обсяг одного стандартного документа — 1800 символів із пробілами. Називають їх так, оскільки вони перекладаються універсально. Мають свою затверджену законом форму, через що інтерпретувати (перекласти) їх по-різному неможливо. Наше бюро «Онлайн-Переклад» оцінює офіційний переклад документів за єдиною ціною. Для вас ми перекладемо:
● Паспорти (закордонний і державний);● Довідки для будь-якої державної інстанції;● Дипломи, пов'язані з різними сферами життя;● Доручення;● Будь-які інші нестандартні документи;● Заяви різної спрямованості.
«Чим переклад стандартних документів відрізняється від інших?»
У перекладу цього типу є свої відмінні риси. Адже в них постійно вживаються власні імена. Наприклад, ваше ПІБ, географічне положення, різні назви компаній і установ. Усе це перекладається за правилами транслітерації. Тому з таким завданням зможуть впоратися тільки люди, які мають великий досвід роботи і вищу лінгвістичну освіту.
«Які документи не вважаються стандартними?»
Довідки, свідоцтва та будь-які інші документи, у яких понад 1800 символів — це нестандартні документи. Тому перед тим, як перекладати, ми оцінюємо, яку категорію треба перекласти, і скільки це коштуватиме для вас.
Ми працюємо не на кількість, а на якість. Тому маємо вузьку спрямованість перекладів і все перекладаємо на англійську або перську мови, залежно від ваших вимог. Такий підхід до роботи робить нас унікальним бюро із високим рівнем обслуговування.
«Скільки коштує перекласти стандартні документи?»
У нас ви можете замовити терміновий переклад документів. Під терміновим замовленням мається на увазі виконання в день обсягу понад норму або виконання невеликого обсягу, але в стислі терміни (навіть, якщо це одна маленька довідка). Мінімальний термін виконання термінового замовлення — 3 години. Ціна перекладу за 1800 знаків із пробілами залежить від мовної пари та тематики документу.

На яку мову зможете перекласти стандартні документи?

Ми працюємо не на кількість, а на якість. Тому маємо вузьку спрямованість перекладів і все перекладаємо на англійську або перську мови, в залежності від ваших вимог. Такий підхід до роботи робить нас унікальним бюро, а не черговою конторою, де працює кільканадцять народу з низьким рівнем обслуговування.
«Як я зможу отримати переклад стандартних документів?»
Ми працюємо в режимі онлайн і офлайн, за рахунок цього ви можете отримати свій переклад вже через 3 та більше годин після замовлення. В ціну перекладу входить: надання перекладу стандартних документів в електронному форматі і 1 роздрукований оригінал.
«Зможете зробити нотаріальне завірення?»
Звісно! У нас в команді працюють досвідчені нотаріуси і зможу завірити будь-який вид стандартних документів, відразу після того, як ми їх перекладемо.
Залишилися питання? - замовляйте зворотний дзвінок на головній сторінці сайту і з вами зв'яжеться менеджер нашої компанії «Онлайн переклад» і відповість на всі ваші запитання. Гарного дня і якісних перекладів!

ГОТОВІ ЗАМОВИТИ!

Заповніть буль-ласка форму і ми відповімо як можна швидше на Ваш запит!

Choose file

Thank you!

We will contact you shortly

Can't send form.

Please try again later.